National history translated into Mayan

National history translated into Mayan
National history translated into Mayan

At an event held at the Autonomous University of YucatanThe work “New Minimum History of Mexico” was presented, translated into several indigenous languages, a project that is the result of a collaborative effort between El Colegio de México (Colmex), the Ministry of Public Education (SEP) and various intercultural universities.

It marks a milestone in the dissemination and accessibility of Historical and cultural knowledge in Mexico.

The event that took place yesterday, in the University Council of the Central Administrationwas attended by several academic and government figures, including the Master of Science, Carlos Alberto Estrada Pinto, rector of the Autonomous University of Yucatan; María de los Ángeles Borbillo Castañeda, technical coordinator of planning and administrative management and coordinator of the cultural department; Rafael Pantoja Sánchez, federal liaison of the SEP in Quintana Roo, and Silvia Elena Giorguli Saucedo, president of Colmex.

The work was presented by Professor Gabriela Zay Reyes, director of publications at Colmex and moderator of the event, along with Pablo Yankelevich Rosembuam, director of the Center for Historical Studies and the Historias Mínimas de México collection at Colmex.

The translators of the book in mayan language They are Gladys Sánchez Chan and Wilbernaín Villegas Carrillo, and they were also recognized for their valuable contribution.

For Latest Updates Follow us on Google News


NEXT New details emerge about the young man who shot Trump